Tuesday, May 02, 2006

Spanish Love Poems: Pablo Neruda - The Light Shrouds You

En Su Llama Mortal

En su llama mortal la luz te envuelve.
Absorta, pálida doliente, así situada
contra las viejas hélices del crepúsculo
que en torno a ti da vueltas.

Muda, mi amiga,
sola en lo solitario de esta hora de muertes
y llena de las vidas del fuego,
pura heredera del día destruido.

Del sol cae un racimo en tu vestido oscuro.
De la noche las grandes raíces
crecen de súbito desde tu alma,
y a lo exterior regresan las cosas en ti ocultas,
de modo que un pueblo pálido y azul
de ti recién nacido se alimenta.

Oh grandiosa y fecunda y magnética esclava
del círculo que en negro y dorado sucede:
erguida, trata y logra una creación tan viva
que sucumben sus flores, y llena es de tristeza.

Vente poemas de amor y una cancion desesperada - Pablo Neruda, 1924

¤¤¤§§§¤¤¤

The Light Shrouds You

The light shrouds you in its mortal flame.
Abstracted pale mourner, standing like that
against the old propellers of the twilight
revolving around you.

Speechless, my friend,
alone in the loneliness in this hour of the dead
and filled with the lives of fire,
pure air of the day destroyed.

From the sun falls a bough of fruit on your dark clothing.
The great roots of the night
grow suddenly from your soul,
and the things hidden in you re-appear once more
so that a blue and pallid people,
your newly born, take nourishment.

Oh magnificent and fertile and magnetic slave
of the circle that passes in turn between black and gold:
rise, lead and possess so living a creation
that its flowers wither, and it is full of sadness.

Twenty Love poems and a song of despair - Pablo Neruda, 1924

0 Comments:

Post a Comment

<< Home